Слушайте, а может, дело вообще не в культуре, а в том, как они язык развивали? Я тут читала, что немецкий, он же как конструктор. Много элементов из разных языков брали, добавляли. Вот и получается такая сборная солянка, где правила есть, но потом приходит кто-то и такой: «а вот здесь будет исключение, чтобы было интереснее».

Короче, если хотите реально вникнуть, то не зубрить надо. Понять логику — как они эти исключения вставляли. Тогда проще будет. У меня когда-то так с английскими временами было, пока не поняла, откуда ноги растут.

А вообще, если планируете жить в Германии, то язык — это одно, а вот местный менталитет — это другое. Иногда они тоже ведут себя как сплошные исключения из правил, которые вы только что выучили. Так что готовьтесь ко всему! ;)